TRANSLATION PROBLEMS OF ENGLISH BRAND NAMES IN MEDIA
Abstract
This article examines the translation challenges of brand nominations, the diversity of their semantic meaning aspects, and the fact that independently named concepts often consist of linguistic units possessing lexical-semantic characteristics. It has been determined that lexical-semantic phenomena play a crucial role in the process of brand naming.
References
1. Арбекова Т. И. Лексикология английского языка (практический курс). М.: Высшая школа, 1977. 240 с.
2. Madiyeva M. “Some translation conventions English language brands in Uzbek” Academicia: An International Multidiciplinary Research Journal. ISSN: 2249-7137 Vol.12, Issue 07, July 2022. – P. 151-156.
3. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
4. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
5. Пизани В. Этимология (история, проблемы, метод). М.: Эдиториал УРСС, 2001. 184 с.
6. Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Limited. England,2002. 1568p.
7. Crystal David.The Cambridge Encyclopedia of the English Language.Cambridge UniversityPress, 1995.489 p.
8. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969.605 с.
9. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
10. Ермолович Д. И. Основания переводоведческой ономастики: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М.: МГЛУ, 2005. 48 с. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01002929870