МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В БИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ: ОШИБКИ НОСИТЕЛЕЙ КАРАКАЛПАКСКОГО ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО
Abstract
В статье рассматривается проблема межъязыковой интерференции в условиях каракалпакско-русского билингвизма. На основе анализа письменной и устной речи каракалпаков, изучающих русский язык как неродной, выявлены типичные ошибки, обусловленные системными различиями между двумя языками. Особое внимание уделяется фонетическим, морфологическим и лексическим аспектам интерференции. Результаты исследования имеют практическую значимость для преподавания русского языка в полилингвальной среде.
References
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995. — 832 с.
2. Ахмедова Н.Р. Фонетические трудности изучения русского языка каракалпакскими школьниками // Вестник Каракалпакского университета. — 2022. — №2. — С. 45–51.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы. — М.: Прогресс, 1979. — 263 с.
4. Выготский Л.С. Мышление и речь. — М.: Лабиринт, 2000. — 352 с.
5. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. — М.: Наука, 1969. — 254 с.
6. Попова З.Д., Стернин И.А. Введение в лингвокультурологию. — Воронеж: Истоки, 2000. — 216 с.
7. Щерба Л.В. Избранные труды по русскому языку и общему языкознанию. — Л.: Наука, 1974. — 536 с.
8. Юсупова А.А. Лингвистические особенности каракалпакского языка. — Нукус: Каракалпакстан, 2010. — 190 с.