REDUCING THE MENTAL STRAIN OF SIMULTANEOUS INTERPRETING PROCESS
Abstract
Simultaneous interpreting (SI) is a complex cognitive task that demands rapid processing and reformulation of information in real-time. This article delves into the multifaceted strategies employed by simultaneous interpreters to manage the cognitive load, maintain accuracy, and ensure effective communication. The strategies are examined through a cognitive lens, considering the interplay of attention, memory, and executive functions. Furthermore, the article explores the practical application of these strategies in various interpreting contexts, offering insights for both experienced practitioners and aspiring interpreters. The paper will also address the impact of technological advancements and evolving communication landscapes on the strategies employed in SI.
References
1. Ширяев А. Ф. Синхронный перевод: Деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. - М.: Воениздат, 1979. - 183с.
2. Claudia Monacelli. Self-Preservation in Simultaneous Interpreting. John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia, 2009. – 209 c.
3. TUYCHIYEVA, P. (2024). Difficulties in simultaneous translation.
4. Кушакова, Н., Кутбиддинова, Ш., & Юсуфова, Ф. (2025). РОЛЬ КОНТЕКСТУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В УЛУЧШЕНИИ ИНТЕГРИРОВАННЫХ НАВЫКОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 62(3), 135-145.
5. Козокова, Ч., & Ёлдошева, Ф. (2024). The role of anticipation skills in simultaneous interpretation: a critical analysis. Переводоведение и лингвистика в эпоху цифровых технологий: изучение передовых подходов, 1(1), 185-186.
6. Козокова, Ч., & Махмудова, М. (2024). Pioneers of simultaneous interpretation. Переводоведение и лингвистика в эпоху цифровых технологий: изучение передовых подходов, 1(1), 125-126.
7. Yokubovna, T. N. (2024). Teaching Listening Using Informational Technologies. International Journal of Scientific Trends, 3(6), 13-18.
8. Turdiyeva, N., & Mansurova, Z. (2023). Analysis of idiolect and idiostyle from the point of view of literary genres. Science and innovation, 2(C12), 170-174.
9. LINGVOMADANIYATIDAGI, I. I. D. K. I. (2024). O ‘ZIGA XOSLIKLARI Turdiyeva Nilufar Yokubovna. Rahmatullayeva Guljaxon Normomin Qizi Science and innovation, 3, 669-672.
10. Turdiyeva, N. (2024). Yozuvchi idiouslubiga kognitiv yondashuv. O ‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti konferensiyalari, 412-416.
11. Daminov, N. K., & Nurullayeva, S. N. (2022). THE FEATURES OF INTERPRETING AND IT’S USE. Вестник магистратуры, (12-6 (135)), 155-157.