COMPARATIVE STUDY OF WORD-FOR-WORD VS. MEANING-BASED TRANSLATION IN VOCABULARY LEARNING

Authors

  • Jabbarov Izzat Ahmedjon o’g’li Author
  • Nuraliyeva Dilshoda Author

Abstract

Second language acquisition relies heavily on translation because it enables students to receive vocabulary definitions and meanings despite different language barriers. The research evaluates how literal word-to-word translation functions alongside sense-for-sense meaning-based translation when teaching new words. This paper evaluates vocabulary retention alongside contextual comprehension and practical language use based on research findings related to two translation approaches.The research seeks to supply vital information which stands beneficial to educators along with language learners alongside translators when deciding how to obtain maximum results from their vocabulary acquisition method and general language skill development.

References

1.Baker, M. (2011). In other words: A coursebook on translation(2nd ed.). Routledge (45-67 pages).

2.Bensonet al (1986). The BBI combinatory dictionary of English: A guide to word combinations. John Benjamins Publishing Company (12-39 pages).

3.Chesterman, A. (1997). Memes of translation: The spread of ideas in translation theory (chapter 6). John Benjamins Publishing Company.

4.Munday, J. (2016). Introducing translation studies: Theories and applications (4th ed. Chapter 1). Routledge.

5.Nida, E. A.(1964). Toward a science of translating. E.J. Brill.

6.Newmark, P. (1981). Approaches to translation. Pergamon Press. (21-43 pages).

7.Pym, A. (2010). Exploring translation theories (1st ed., Chapter 6, pages 125-158). Routledge.

8.Vinayet al (1995). Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation. John Benjamins Publishing Company.

Internet Resources

1.Wikipedia contributors. (n.d.). Sense-for-sense translation. Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Sense-for-sense_translation

2.Wikipedia contributors. (n.d.). Cultureme. Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Cultureme

3.Wikipedia contributors. (n.d.). Eugene Nida. Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Nida

4.Wikipedia contributors. (n.d.). Skopos theory. Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

5.Venuti, L. (2024, December 7). What does a translator do?. The New Yorker. Retrieved from https://www.newyorker.com/culture/the-weekend-essay/what-does-a-translator-do

Downloads

Published

2025-03-23