THE PRINCIPLE FEATURES OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION
Abstract
This thesis is devoted to the equivalence used in the translation process. Equivalence plays a vital role in translation as it ensures that meaning is conveyed accurately while respecting linguistic and cultural contexts. A good translator must navigate these complexities skillfully to produce translations that resonate with their new audience while honoring the original text.
References
1. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. – М.: Междунар. отношения, 1980;
2. Комиссаров В. Н. Теория перевода. – М.: Высшая школа, 1990. – С.51-79.
3. Комиссаров В. Н. Лингвистика… - С.59-70; Теория перевода. – С.52-57.
4. Daminov, N. (2023). VIEWS ABOUT SIGHT TRANSLATION AND SIMULTANEOUS INTERPRETATION. Молодые ученые, 1(21), 34-36.
5. Kudratovich, D. N. (2023). СИНХРОН ТАРЖИМА ҚИЛИШДА ҚЎЛЛАНИЛАДИГАН АЙРИМ УСУЛЛАР ТАСНИФИ. IQRO JURNALI, 1(2), 322-330.
6. Salieva, Z. I., oghli Bakiev, F. J., Salieva, Z., & Bakiev, F. (2021). Teaching Translation with a Moodle Database Activity: A Case-Study for Uzbek Undergraduate Students. Nveo-Natural Volatiles & Essential Oils Journal| NVEO, 9127-9135.
7. Kuldoshov, U. U. (2021). CONVERSE TRANSFORMATION IN TRANSLATION. SCOPE ACADEMIC HOUSE B&M PUBLISHING, 39(15), 46-50.
8. ҚЎЛДОШОВ, Ў. БАДИИЙ ТАРЖИМА ВА МУҚОБИЛЛИК. УЧЕНЫЙ XXI ВЕКА Учредители: Общество с ограниченной ответственностью Коллоквиум,(1), 46-50.